“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.
Export
Burić, Milena
Jezik i stil u narodnim epskim deseteračkim pjesmama
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
Academic metadata
Phd. theses
Društveno-humanističke nauke
doktor nauka - filološke nauke
Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakultet
Studijski program Srpski jezik i južnoslovenske književnosti
Other Theses Metadata
The language and style of epic folk decasyllabic songs
PDF/A (pages)
Cilj rada bio je ispitivanje jezičkih i stilskih osobina odabranih narodnih epskih deseteračkih pjesama na svim lingvističkim nivoima (iz sinhronijske perspektive putem deskriptivne i komparativne analize). U radu se primjenjuje strukturalni metod s obzirom na to da se ispituju fonetski, morfološki, leksički, sintaksički i frazeološki nivo jezičke strukture, uz inkluziju teorije citatnosti na planu analize teksta, odnosno intertekstualnosti epske pjesme. Rezultati istraživanja pokazuju da su jezičko-stilske osobine ispitivanih pjesama determinisane: 1) osobinama zavičajnog idioma narodnog pjesnika-pjevača koji interpretira pjesmu, 2) intrafolklornim citatnim sistemom, 3) na fonetskom planu katkad i intervencijama zapisivača - Vuka Karadžića, 4) talentom pjesnika-pjevača. Intrafolklorni citat u radu se definiše kao zatvoreni tip interliterarnog citata, s obzirom na to da citatna veza ne počiva samo na relaciji književnost - književnost već na relaciji književni folklor - književni folklor. Intrafolklorni citatni sistem predstavlja skup leksičkih, sintagmatskih i sintaksičkih jedinica i modela koji se u epskoj deseteračkoj pjesmi navode ili oponašaju.
The aim of this work was to investigate the linguistic and stylistic features of selected folk epic decasyllabic poems on all linguistic levels (from a synchronic perspective through descriptive and comparative analysis). The work applies a structural method having in mind that the phonetic, morphological, lexical, syntactic and phraseological levels of linguistic structure are examined, while the theory of citation is applied while analysing the text, i.e. inter-textuality of epic poems. The research results indicate that the linguistic and stylistic traits of the studied songs are largely determined by: 1) characteristics of native idiomatic language of folk poet-singers who interpret the song, 2) the intra-folklore citation system, 3) interventions of the recorder, Vuk Karadzic, at the phonetic level, 4) talent of poet- singers. The intra-folklore citation is defined in this work as a closed type of inter-literary citation, having in mind that the citation relationship is based not only on the literature - literature relation, but also on the literary folklore - literary folklore relation. The intra- folklore citation system is a set of lexical, syntagmatic and syntactic units and models which are cited or mimicked in the epic decasyllabic songs.
narodna, epska, deseteračka, pjesma, jezik, stil, osobine, intrafolklorni citat
Serbian
Cilj rada bio je ispitivanje jezičkih i stilskih osobina odabranih narodnih epskih deseteračkih pjesama na svim lingvističkim nivoima (iz sinhronijske perspektive putem deskriptivne i komparativne analize). U radu se primjenjuje strukturalni metod s obzirom na to da se ispituju fonetski, morfološki, leksički, sintaksički i frazeološki nivo jezičke strukture, uz inkluziju teorije citatnosti na planu analize teksta, odnosno intertekstualnosti epske pjesme. Rezultati istraživanja pokazuju da su jezičko-stilske osobine ispitivanih pjesama determinisane: 1) osobinama zavičajnog idioma narodnog pjesnika-pjevača koji interpretira pjesmu, 2) intrafolklornim citatnim sistemom, 3) na fonetskom planu katkad i intervencijama zapisivača - Vuka Karadžića, 4) talentom pjesnika-pjevača. Intrafolklorni citat u radu se definiše kao zatvoreni tip interliterarnog citata, s obzirom na to da citatna veza ne počiva samo na relaciji književnost - književnost već na relaciji književni folklor - književni folklor. Intrafolklorni citatni sistem predstavlja skup leksičkih, sintagmatskih i sintaksičkih jedinica i modela koji se u epskoj deseteračkoj pjesmi navode ili oponašaju.