“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.
Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 3.0 Srbija (CC BY-SA 3.0)
Academic metadata
Phd. theses
Društveno-humanističke nauke
doktor nauka - filološke nauke
Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakultet
Studijski program Italijanski jezik i književnost
Other Theses Metadata
Italian XIX century travelogues on Montenegro
PDF/A (pages)
Ovaj rad bavi se analizom putopisnih djela o Crnoj Gori objavljenih na italijanskom jeziku tokom XIX i početkom XX vijeka. Na osnovu šireg istorijsko-teorijskog okvira u kome su sagledani istorijat i savremene teorije koje se odnose na ovaj književni žanr, utvrdili smo kriterijume za odabir građe iz sfere našeg interesovanja, kao i metodologiju za njenu obradu. Pažnju smo posvetili i ukupnom društvenom, političkom i kulturnom kontekstu u kome su ova djela nastajala, identifikujući kulturne posrednike koji su zaslužni za usmjeravanje interesovanja italijanske javnosti na južnoslovenski svijet uopšte. Posebno smo izdvojili povode i ključne motive italijanskog interesovanja za Crnu Goru i Crnogorce, smatrajući da su ti činioci bitno uticali na načine na koje je ova zemlja u Italiji u naznačenom razdoblju percipirana i prikazivana. Ukazujući na prepletenost kulturnih, političkih, ekonomskih i drugih faktora koji su uslovljavali određenu vrstu prikaza, u analizi sakupljene građe pokušali smo panoramski da prikažemo ko su bili autori koji su Crnu Goru putopisno opisali, kada su njihova putopisna djela nastala i objavljena, kao i kako je ova zemlja u ovim prilozima prikazivana. Osim što je pojedinačno obrađeno preko šezdeset putopisnih priloga o Crnoj Gori nastalih izvorno na italijanskom jeziku ili na njega prevedenih sa drugih stranih jezika, u radu je dat i opšti pregled tema i motiva kojima su se ovi autori u putopisnim djelima o Crnoj Gori najčešće bavili, načina na koji su nekim pitanjima pristupali, diskursa koji su u pojedinim vremenskim razdobljima izlazili u prvi plan, kao i tumačenje razloga opstajanja ili mijenjanja određenih putopisnih paradigmi.
This paper analyzes travelogues on Montenegro published in the Italian language during the nineteenth and early twentieth centuries. Based on a wider historical and theoretical framework in which we offer an overview of the diachronic profile and contemporary theories related to this literary genre, we determined the criteria for the selection of works, as well as the methodology for their analyses. We took into consideration the overall social, political and cultural context in which these travelogues were created, identifying the cultural mediators who directed the interests of the Italian public towards the South Slavic world in general. Special attention was paid both to reasons and the key motifs of Italian interest for Montenegro and Montenegrins, as we believe that these factors significantly influenced the ways in which this country was perceived and represented in Italy in the respective periods. By pointing out the overlapping of cultural, political, economic and other factors that conditioned a certain type of representation, in the analysis of the collected material we have tried to present a panoramic view of who the authors who described Montenegro in their travelogues were, when their works were created and published, as well as considering how this country was represented. In addition to the separate analyses of over sixty contributions about Montenegro originally written in Italian or translated into it from other languages, this thesis presents a general overview of the themes and motifs which these authors dealt with, of the way in which some of these issues were approached, of the discourses that at different periods emerged, as well as offering an interpretation of the reasons for the endurance or modification of certain paradigms of the travelogue genre.
Ovaj rad bavi se analizom putopisnih djela o Crnoj Gori objavljenih na italijanskom jeziku tokom XIX i početkom XX vijeka. Na osnovu šireg istorijsko-teorijskog okvira u kome su sagledani istorijat i savremene teorije koje se odnose na ovaj književni žanr, utvrdili smo kriterijume za odabir građe iz sfere našeg interesovanja, kao i metodologiju za njenu obradu. Pažnju smo posvetili i ukupnom društvenom, političkom i kulturnom kontekstu u kome su ova djela nastajala, identifikujući kulturne posrednike koji su zaslužni za usmjeravanje interesovanja italijanske javnosti na južnoslovenski svijet uopšte. Posebno smo izdvojili povode i ključne motive italijanskog interesovanja za Crnu Goru i Crnogorce, smatrajući da su ti činioci bitno uticali na načine na koje je ova zemlja u Italiji u naznačenom razdoblju percipirana i prikazivana. Ukazujući na prepletenost kulturnih, političkih, ekonomskih i drugih faktora koji su uslovljavali određenu vrstu prikaza, u analizi sakupljene građe pokušali smo panoramski da prikažemo ko su bili autori koji su Crnu Goru putopisno opisali, kada su njihova putopisna djela nastala i objavljena, kao i kako je ova zemlja u ovim prilozima prikazivana. Osim što je pojedinačno obrađeno preko šezdeset putopisnih priloga o Crnoj Gori nastalih izvorno na italijanskom jeziku ili na njega prevedenih sa drugih stranih jezika, u radu je dat i opšti pregled tema i motiva kojima su se ovi autori u putopisnim djelima o Crnoj Gori najčešće bavili, načina na koji su nekim pitanjima pristupali, diskursa koji su u pojedinim vremenskim razdobljima izlazili u prvi plan, kao i tumačenje razloga opstajanja ili mijenjanja određenih putopisnih paradigmi.